Hello...
This is the song EW was teaching us last Tuesday (21st Oct 2008)
Capoeira Me Chama Dá Licença Meu Senhor
Iê a iê ôô
Capoeira me chama dá licença meu senhor
Iê a iê ôô
Capoeira me chama dá licença meu senhor
Capoeira me chama
E eu vou atender
Entro na roda sem medo
Com malícia e segredo
Pronto pra me defender
Iê a iê ôô
Capoeira me chama dá licença meu senhor
Iê a iê ôô
Capoeira me chama dá licença meu senhor
Com um pouco de molejo
Vou de encontro ao berimbau
Quem não canta bate palma
Cabaça arame e um pedaço de pau
Iê a iê ôô
Capoeira me chama dá licença meu senhor
Iê a iê ôô
Capoeira me chama dá licença meu senhor
Translation:
Iê a iê ôô
Capoeira calls me, give me permission, my Sir
Iê a iê ôô
Capoeira calls me, give me permission, my Sir
Capoeira calls me
And I go to attend
I enter the roda without fear
With malícia and (a) secret
To quickly defend [myself]
Iê a iê ôô
Capoeira calls me, give me permission, my Sir
Iê a iê ôô
Capoeira calls me, give me permission, my Sir
With a little molejo (magic stuffs)
I go to meet at the berimbau
Those who do not sing clap
Cabaça (gourd), arame (wire) and a piece of pau (wood for berimbau)
Iê a iê ôô
Capoeira calls me, give me permission, my Sir
Iê a iê ôô
Capoeira calls me, give me permission, my Sir
Before I end this post, I would like to clarify that the song that i previously posted (23rd Oct's Class) should be Abalou Capoeira Abalou. I had amended the lyrics. So sorry for the confusion.
Cheers,
TT
2 comments:
TT ur getting to know the songs very well! As in the roda, as in life, maybe u can lead in the singing soon? :)
te falta un pedaso
Post a Comment